O que é “Oss”? (”押忍”とは何ぞや?)

Osu kanji 2Aqui está mais uma lição sobre cultura japonesa. Nós vamos investigar o significado-base dos kanji [caracteres usados em uma das formas de escrita japonesas – N. do T.] utilizados nessa palavra tão popular nos ambientes de treino. Em seguida eu irei abordar o interessante aspecto cultural dessa expressão singular.

Esta palavra é pronunciada e escrita de diferentes maneiras. Muitos escrevem “Osu” ou “Oss”, e alguns pronunciam como “Ous” ou ainda “Ossu”. Essas são diferentes formas de pronúncia ou de escrita, e todas elas podem ser consideradas como “corretas”.

A partícula “O-” em “Oss” é escrita com o caractere 押, e significa “pressionar” ou “suprimir”. A parte “-ss” ou “-su” é escrita em kanji com 忍, que significa “suportar” ou “perseverar”. Assim, esses dois kanji juntos, 押忍, simbolizam a atitude quem suprime as suas emoções e resiste ao treinamento duro, ou às tarefas ou deveres exaustivos. Essa palavra é frequentemente usada pelos praticantes de modalidades do budo como karate, judô e kendo – mas as também é usada por atletas de esportes considerados como agressivos ou tipicamente masculinos, como beisebol, futebol, etc.
Assim, ela também é empregada com frequência pelos praticantes ou atletas do sexo masculino no Japão. Isso porque “Osu” também é escrita com o caractere 牡, que significa “masculino”; logo, muitas japonesas sentem-se pouco confortáveis ao dizer “Osu”. Em muitos dojo, não é recomendado ou mesmo permitido que as praticantes do sexo feminino utilizem “Osu”, de modo que em vez disso usam-se palavras comuns para saudação, bem como “sim” ou “não”, quando as praticantes estiverem respondendo aos seus sensei, senpai ou aos demais colegas. Como o judô e o karate tornaram-se muito populares ao redor do mundo, o mesmo aconteceu com a palavra “Oss/Osu”. Contudo, o aspecto cultural da expressão – o fato de que ela é muito voltada ao público masculino – não se espalhou da mesma forma, de modo que uma grande quantidade de praticantes e atletas ocidentais do sexo feminino utilizam essa palavra.

Agora vamos dar uma olhada na história. Surpreendentemente, a origem de “Oss” não é clara, e existem várias teorias. Eu vou compartilhar duas delas.
Uma das teorias diz que esta palavra foi inventada somente em meados do século XX, na Marinha Imperial do Japão, a qual buscaria estimular o espírito do samurai em seus integrantes. A expressão em japonês para “bom dia” é “ohayo gozai masu”. Os soldados eram treinados a fazer tudo apressadamente enquanto estavam na marinha, incluindo os cumprimentar e dar respostas. Assim, supostamente, o cumprimento Hagakure“ohayo gozai masu” foi encurtado até que os trechos do início (“o-”) e do final (“-su“) dessa expressão tornaram-se “O-su”. Os cumprimentos para os períodos da tarde e da noite são diferentes, é claro, mas “Osu” passou a ser usada em todas as ocasiões, incluindo nas respostas, fossem para “sim” ou para “não”.
Uma outra teoria diz que “Oss” foi criada pelos samurai do clã Saga (佐賀藩, da ilha de Kyushu). O famoso autor de Hagakure, Yamamoto Tsunetomo (山本常朝, 1659-1719), nasceu nesse clã e lá o Bushido [“Caminho ou código moral do guerreiro samurai” – N. do T.] era praticado com muito rigor. Supostamente, os jovens samurai do clã Saga nos séculos XVIII e XIX utilizavam “Osu” nos seus cumprimentos pela manhã.
Se você estiver interessado em Yamamoto Tsunetomo, confira a biografia dele na Wikipédia:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Yamamoto_Tsunetomo
O Hagakure foi considerado por muitos samurai como o guia espiritual do verdadeiro Bushido. Se você não conhece esse famoso livro, leia uma descrição simples na Wikipédia:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Hagakure

Muitas pessoas já me perguntaram o porquê de se usar uma só palavra tanto para “sim” quanto para “não”. Para que se possa entender isso, você precisa compreender a cultura do Bushido ou das artes marciais japonesas. A espinha dorsal do Bushido é a obediência total. Leia o Hagakure e você terá uma compreensão melhor dessa questão, quer você concorde ou não com o conceito fundamental da obediência. No mundo ocidental, quando um sensei diz “pulem”, os alunos podem perguntar “por quê?” ou ainda dizer “não”. É claro, alguns deles podem perguntar “a que altura?”. Em um dojo japonês, todos os alunos sem exceção iriam responder “Osu” e simplesmente pular. Assim, não existe necessidade para uma resposta “não” em um dojo no Japão. Eu estou certo de que muitas pessoas ocidentais provavelmente considerariam essa atitude como estúpida ou de pessoas insensatas ou que sofreram lavagem cerebral. Eu quero enfatizar que o propósito da comparação das culturas desses dois mundos diferentes não é julgar qual é melhor ou qual está certo, mas sim meramente mostrar as diferenças, de modo que os leitores terão uma melhor compreensão dos contextos.
Eu espero que você agora tenha uma ideia melhor do significado de “Oss” e da origem dessa expressão. Eu também espero que você passe a apreciar mais essa palavra e esteja mais consciente dela toda vez que você disser “Oss!”.

OSS

 

 

One Response to O que é “Oss”? (”押忍”とは何ぞや?)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *